jeudi 27 septembre 2007

Me revoilà !

Ce soir je me sens un peu HS, mais je me lance quand même courageusement pour donner des nouvelles et raconter Ste Marie ! On est encore en septembre, ça n'aura plus d'intérêt d'en donner à Noël !
Alors, comment était-ce ?? Eh bien, comme d'habitude, super. Il y en avait pour tout le monde : du contemporain, du traditionnel, de l'art textile et des choses qui "ne sont pas du patchwork" mais qui sont inventives et en rapport avec le textile !
Tonight I feel a little worn out, but I go ahead and tell about Ste Marie before it's Christmas when it's not worth it anymore !
So how was it ?? Great as usual. There was something for everyone : contemporary, traditional, textile art (even though "that's not patchwork", it's creative and related to textile !)

Les quilts de l'expo de Brouage - The quilts from the Brouage exhibition

Losanges de fleurs par Dominique Husson (Flower Diamonds)

Printemps (Spring) par Louise Marie Stipon

Hexagonal Stars par Renée Elie

Ca, ce sont mes achats du premier jour : beaucoup de fil (dont du fil à quilter bleu/vert sur de belles bobines en bois), des tissus que je n'ai pas acheté dans les boutiques mais au presbytère de Ste Croix aux Mines (c'est pour une bonne oeuvre et c'est bien moins cher), un galon, et des livres à colorier et une carte achetés dans l'église où étaient exposés les quilts Amish. Même si ce sont les mêmes tous les ans, j'aime aller voir ces quilts et m'imprégner de l'atmosphère du lieu. J'aime le côté sobre des églises protestantes et des Amish.

That's what I bought on the first day : lots of thread (also blue/green quilting thread on wooden bobins !), fabrics I didn't buy in the shops but at the presbytery in Ste Croix aux Mines - it's for a good cause and it's much cheaper, a piece of braid, coloring books and a card from the church where the Amish quilts were on display. Even if they're the same every year, I love to see these quilts and absorb the atmosphere of the place. I like the sobriety of protestant churches and of the Amish.

Et pour finir, aujourd'hui (il faut que je fasse des recherches dans mes autres photos, j'en ai encore, mais il faut avoir l'autorisation des artistes pour les publier), Ste Marie c'est aussi l'occasion de rencontrer du beau monde ! Ci-dessus je suis avec Zsuzsa, Andi et Agi (de gauche à droite, en rose c'est moi), des Hongroises que j'ai rencontrées il y a trois ans (Agi l'année dernière), alors qu'elles prenaient des photos dans l'église St Joseph - quelle surprise pour elles de se rendre compte que je parlais et comprenais leur langue ! Et quelle joie pour moi de les rencontrer et de pouvoir renouer contact avec des habitants de ce pays que j'adore ! Nous nous revoyons tous les ans, à chaque fois on se retrouve par hasard, même si on a pris rendez-vous ! Ce sont des filles adorables et j'espère bien les revoir au pays, on a prévu de repartir en vacances là-bas l'été prochain. Elles m'ont fait un sac, plein de patrons et de choses à faire et à coudre ; c'est vraiment super-sympa.

And to finish with today (I still have to sort through other photos and see which ones I got permission to publish), Ste Marie is also the occasion to meet wonderful people ! I'm in the pic with Zsuzsa, Andi and Agi (from left to right, I'm the one in pink), Hungarians I met three years ago (though for Agi it was last year) as they were taking pictures in the St Joseph church - what a surprise for them to notice that I speak and understand their language ! And what a joy for me to meet them who come from this country I love so much ! So we meet there every year, we always run into each other even if we made an appointment... they are so nice and sweet, I really hope to see them in Hungary, we intend to go there next summer ; they made me a bag, and it's full of patterns and things to sew ; that is sooooo nice from them ! Még egyszer köszönöm szépen !

Bon, je continuerai ce week-end, je dois préparer mon sac pour demain, ce serait dommage que j'oublie les tests de verbes irréguliers !

Well, I'll go on this week-end, I have to get ready for tomorrow and it would be a shame to forget the irregular verb tests !

Aucun commentaire: