mercredi 5 décembre 2007

Petite forme

En ce moment chez nous, grosse attaque de microbes ; les filles vont mieux, Laure est en super-forme et Elise n'a plus mal aux oreilles. On se couche très tôt, on économise nos forces. Malgré tout ça je commence à flancher et je ne sais plus où trouver de quoi résister : magnésium, oranges pressées tous les jours, une petite pincée de graines de nigelle empaquetées dans un mouchoir, frottées sur la main et respirées matin et soir, bains bien chauds et séances de transpiration pour éliminer les toxines, limitent les dégâts mais je sens que bientôt je vais me faire déborder. Je vais essayer un dernier remède donné par une dame du patch : thym et clous de girofle en infusion (je vais rajouter une gousse d'ail ou deux). Il faut que je tienne le coup au moins jusqu'à vendredi soir car nous avons une grande réunion parents-profs et je ne veux la rater sous aucun prétexte. Je sais que j'en aurai pour trois ou quatre heures d'affilée à parler quasiment non-stop ; il me faut donc être en forme.
Germs have been attacking us lately and I feel "little healthy" if I may say so. The girls are now better, Laure is really amazingly energetic, Elise hasn't got sore ears or throat anymore, and we all go to bed early and don't overdo it. In spite of all this I start to feel weak and I don't know what to do anymore : I take magnesium and drink fresh pressed orange juice everyday, I wrap a pinch of Nigella seeds in a hankerchief, rub them in my palm and sniff them (through the fabric of course !) morning and evening [my in-laws brought them back from Morocco and it works really well ; I didn't do it with my own seeds because I don't know if they do anything special to the seeds first or use a different species - you never know with plants, some contain harmful substances so I still use those they brought us], I take hot baths and have "sweating sessions" to get rid of toxins ; it all managed to keep germs at bay but now I feel my body is going to be taken over. I will try one last thing, a recipe from a lady at my quilting club : brew thyme and 4 cloves in boiling water for 5 minutes, filter and add honey. She advised to have a cup in the morning and one in the evening. I'm doing it right now and I even added 2 little cloves of garlic. I have to be up and about until Friday evening when we have that very important parent-teacher meeting, I know I'll spend at least 3 or 4 hours in a row talking to parents and I don't want to miss this ! I need all the strength I can get !
J'aurais bien aimé publier quelques photos, mais Jean a pris l'appareil car demain il a la visite de St Nicolas dans sa classe et il a déjà préparé ses affaires ! Et puis, je me suis reposée cet après-midi donc maintenant j'ai mon travail pour demain à préparer. N'empêche, j'aimerais tant rester à la maison, faire des gâteaux, de la couture (j'ai de nouveau un tas de projets qui me trottent dans la tête !!), préparer Noël et décorer la maison... cette période de l'année est toujours un moment spécial pour moi : je deviens méditative et contemplative, je me renferme pour me concentrer sur ma vie intérieure et spirituelle... quoi de mieux pour ça que le calme et la chaleur de son doux foyer ?? Le rythme actuel me bouscule un peu, je dois le dire...
I wish I could upload a few pictures, but Jean packed the camera : he needs it for tomorrow as St Nicolas is visiting his class. And, I took a long and well-deserved rest this afternoon, and now I have all my lessons to plan for tomorrow. But I sooooo would like to stay at home, bake cakes, do some sewing, (I'm so inspired for so many new projects !), get ready for Christmas and decorate the house... this time of the year is always special for me : I become meditative and contemplative, I withdraw in my shell and focus on my inner and spiritual life... what better place for this than the quiet and the warmth of one's home sweet home ? The pace of life right now is too fast and too much for me, I must say...

Aucun commentaire: