jeudi 2 août 2007

Nous revoici !

Voili voilou, nous sommes revenus de deux jours dans le Bas-Rhin où nous avons fêté les 60 ans de mes parents. Il y avait 18 personnes, de la famille que je n'avais plus revue depuis longtemps, et en plus on avait du beau temps, on a mangé dans la cour, c'était agréable !
Avant notre départ, nous étions bien occupés dans le jardin, où les progrès sont flagrants. Photos plus tard.
En attendant, les filles étaient ravies de retrouver leur cousin Arthur qui s'est du coup retrouvé coq en pâte de ces demoiselles
Helli hello, we're back after two days in the North of Alsace where we celebrated my parents' 60th birthday. 18 people, relatives whom I hadn't seen for a long time, and for once, sunny weather which allowed us to have lunch outside, it was pleasant !
Before leaving we had been busy in the garden again, where we can actually see progress being made - pics of that later.
In the meantime, the girls were absolutely delighted to see their cousin Arthur again, who for that matter became the "ladies' man" and the center of all the attention

Profitant lâchement de la présence de mamie et tatie, Jean et moi nous nous sommes faits la malle et sommes partis en amoureux visiter le Jardin de la Paix à Bitche, à une vingtaine de km de là

Taking advantage of granny and auntie's presence, Jean and I left as soon as we could and headed off to the Garden of Peace, 20 or so km away from there, in BitcheToute la ville est magnifiquement fleurie, il y a tout un parcours-découverte avec différents espaces, comme ici dans le parc du Stadtweiher, le Jardin des Goûters, réalisé avec la complicité de Christine Ferber et Guy Untereiner qui voulaient évoquer le monde de l'enfance, l'époque où la table et les pots de confitures étaient à une hauteur inaccessible !

The whole city is flowered everywhere, there is an itinerary composed of various settings like this one in the Stadtweiher Park, called the Garden of the Snacks meant to evoque childhood and the time when the table and the jam pots seemed out of reach !Dans le jardin proprement dit, mon coup de coeur va au Water Glass Garden créé par Fern Alder et David Grisley de Hadlow College, avec ses "cloches" bleues et le verre bleu pilé sur le sol

In the garden itself, my favorite was the Water Glass Garden created by Fern Alder and David Grisley from Hadlow College, with its blue "bells" and fragments of blue glass on the floor

1 commentaire:

Le Jardin de Vérone a dit…

Magnifique cloches bleu !!!
J'adore ...
Vérone