mercredi 31 octobre 2007

Je l'avais bien dit, les vacances ne sont pas de tout repos. Les filles sont... pas adorables et pas charmantes. Pourtant on essaye de conjurer le mauvais sort, de faire des activités et d'anticiper les mauvais moments à passer ; en vain. Ambiance de Halloween oblige ? Aujourd'hui la fée tenait plus de la sorcière et est partie en claquant la porte dans le genre "Je dois partir me calmer autrement ça va exploser !" A bout de nerfs. Une grande promenade dans la campagne, un peu de calme et de silence, ramasser quelques feuilles de toutes les couleurs de l'automne (à faire sécher pour un petit bricolage qui me trotte dans la tête) et ça allait mieux.

As I had predicted, the holidays are not peaceful here at home. The girls are... not charming and not sweet, though we try to do things together and anticipate the bad moments, all to no avail. Is it the Halloween mood ? Today the "House and Garden Fairy" felt more like a witch and left the house slamming the door like "I HAVE to get out of here to quiet down otherwise I'll just explode !" At my wits' end. A long walk in the country, some peace and quiet, picking autumn-colored leaves (to dry up and use in a crafty thing I've been thinking about...) and I felt much better.

Déjà dimanche, on voulait faire une sortie au parc de Schoppenwihr pour la Journée des Plantes. On avait prévu une sortie en famille, les filles auraient joué et couru dans le parc, j'aurais fait les stands, on aurait profité du beau temps et Elise voulait "découvrir les plantes qu'elle ne connait pas encore", et au retour on se serait arrêtés dans un restaurant. C'était un programme alléchant, n'est-ce pas ? Eh bien il a été annulé par des parents exaspérés par les bêtises et provocations à répétition de leurs filles, en dépit de nombreux avertissements ! Je suis donc partie toute seule et je n'ai pas boudé mon plaisir. Mais bon, elles ont vraiment tout loupé : le parc est grand et elles auraient couru dans de grands tas de feuilles, il y avait de beaux stands, des gens sympas, plein d'autres enfants et des chiens... tant pis pour elles ! Avant de publier des photos de ce que j'ai acheté et de deux trois vues de là-bas, voici les dernières nouveautés de la maison, entre deux prises de tête.

Last Sunday was already like this. We had planned a family outing to Schoppenwihr, a big park where there was a horticultural event (roughly translated : Day of the Plants) ; we would have made a day of it, I would have strolled among the alleys looking at the plants, the kids would have run everywhere and enjoyed the fine weather, Elise wanted to see "the plants she doesn't know yet" and in the evening, on our way back home, we would have stopped for dinner at a restaurant somewhere. Sounded nice, didn't it ? Well, the nice program got cancelled by exasperated parents who couldn't stand their daughters' bad behavior anymore, and who didn't mind their parents' warnings ! So I went on my own and made the most of it ! But I saw that they really missed out on something : they would have played in the leaves, there were nice displays and nice people, lots of dogs and other kids... well that's too bad for them ! Before uploading (soon) the pics of some views from that day and the things I bought, here are the latest news at home between two crisis.

Le petit sac est fini ! Dedans il y a une crème Weleda pour enfants. Il est bien réussi, je suis contente.

The little bag is done ! It contains a moisturiser for kids by Weleda. I'm glad, it turned out really fine.J'ai lancé les essais de vêtements ! Voici une robe pour Laure, à enfiler sur un T-shirt à manches longues. Elle était très facile et rapide à faire, c'est une Tremimi. D'autres vont suivre !

I started my first clothes ! This is a dress for Laure, to wear over a long-sleeved shirt. It was really fast and easy to do, it's a Tremimi (see link above). Others to come !

Et voici mes cactus de Noël qui fleurissent à l'intérieur, comme au jardin c'est la saison du calme plat.

And here are my Schlumbergera that bloom in the house, since the garden is rather quiet now, with the cold weather coming.

1 commentaire:

Fouila a dit…

chere madame.

C'est hallowein dite vous?
Vos cherubin(es) ont, ete je crois a la hauteur de la fete!
Que de patienceS vous faudrez bien encore pour les voir a la hauteur de vos ambitions.
Ce ne sont que de petitS anges qui parfois et sinon en verite souvent vous ferons encore rougir de colere bien maternelle.
Les bibiches que vous cherissez, ne sont encore que des anges, qui parfois perdent des plumes de leurs ailes! et je crois que vous devriez les ramasser avec douceur afin qu'elle s'appercoivent qu'il y a d'autre maniere pour montrer sa colere enfantine.
Vous savez bien chere amie que les enfants d'aujourd'hui vivent ou que l'on soit une vie electrique ou plutot electronique, et les adultes que nous sommes nous ne l'appercevons pas car nous sommes happe par les aiguilles d'une montre infernale.
Helas! le jeune enfant de ce nouveau moment tres tot demande deja la concertation et le dialogue!!!!!!!!!!!!!!de la part de l'adulte.
Et c'est tres dure!
Alors je me permet de prier le ciel a tout jeune parent que vous etes de Cultivez sans cesse dans votre jardin la Patience en musique.

mes amities a vous tous et bonne fete en musique douce.

ps: Vos plantes sont merveilleuses!
Vos travaux manuels sont bien le fait d'une Fee de logis.