dimanche 30 mars 2008

Silence assourdissant dans la maison !!!

Oh joie, je m'entends penser à nouveau, je n'ai pas besoin de parler... les filles sont en vacances depuis mardi, et Jean avait un match hier et c'est lui qui les récupère chez mes parents - il a d'ailleurs dormi là-bas. Parfois quand je dis ça aux collègues ou à d'autres gens, je vois dans leurs yeux comme une lueur du genre "oh, ma pauvre, être seule comme ça pendant deux jours...", qui tourne à l'étonnement devant ma mine réjouie !! Beaucoup de gens ont peur de la solitude, ce n'est pas du tout mon cas (je crois que ça commençait à devenir clair...), je crois même que j'aurais fait un excellent ermite retiré en haut d'une montagne ou au plus profond de la forêt...

The silence has been deafening here for two days, I'm so happy, I can hear myself think again, I don't have to talk... the girls have been on vacation since Tuesday and Jean had a match yesterday so he picks them up at my parents' place - actually he slept over there. Sometimes when I tell people this, I see something like "oh poor you, left alone for two days..." in their eyes, closely followed by astonishment when they see how happy that makes me ! A lot of people are afraid of solitude, and I'm not one of them (hadn't that been clear ?) ; I would have made a good ermit on top of a mountain or in the deepest woods...


Donc, qu'est-ce que j'ai eu le temps de faire ?? plein de choses, beaucoup de ménage, de tri dans les jouets et les choses que de mystérieux petits elfes laissent derrière eux... les pièces à vivre sont à nouveau présentables. On fera le reste une autre fois, je n'avais pas envie de m'écrouler de fatigue et me rendre compte que je n'avais pas pris de temps pour faire quelque chose qui me fasse plaisir ! Et ce que j'avais envie de faire, c'est ça :

So what have been up to ?? Lots of things, of cleaning, sorting out toys and things that mysterious little elves leave behind them... all the living areas downstairs are presentable again. I'll do the rest some other time, I didn't feel like crash and burn and realize I hadn't taken the time to do something I like ! And I felt like doing this :

J'avais déjà commencé la robe jaune pour Elise lors des précédentes vacances, mais en chemin on a été malade et patati et patata. Et là, j'ai toute la place pour moi toute seule, et je peux prendre mon temps, et me concentrer !!

I had started the yellow dress for Elise during the previous holidays, but in the meantime we all were ill, etc. Sp now I have all the space I need, I can take my time, and concentrate !!

J'ai profité de mon voyage près de Strasbourg pour passer chez Ikéa et acheter quelques étagères supplémentaires, ce qui m'a permis de remettre un peu d'ordre dans mes tissus. Voyez l'étagère avant / après ! C'est plus clair et je m'y retrouve mieux.

I took advantage of my trip near Strasbourg to go to Ikea and buy complementary shelves so I could store my fabric better . See the before / after effect ! It's clearer and I feel more organised now.

Pour finir, une petite photo des lapins fabriqués par Elise, Laure et leur papa lors du week-end de Pâques. Ca les a beaucoup amusées !!

And to finish, a pic of the Easter bunnies made by Elise, Laure and their daddy during the long week-end. They had a lot of fun !!

2 commentaires:

Fouila a dit…

bon courage!

l'été c'est pour bientôt!

pensez a être une fée, vous l'êtes je le sais.

Patty a dit…

you have been a busy girl ! I love the pattern for the girls dresses, I happened to see that same pattern at the fabric store last week and thought, "won't Mei-Ling love that in a couple years". Elizabeth will never be allowed to wear something like that : (
The shelves look great. I love Ikea.
Enjoy your peace and quiet.