vendredi 12 février 2010

Pourquoi la photo d'hier ? Why yesterday's picture ?

Car Marie m'a prévenue qu'elle m'avait taguée.
Voici les règles du jeu :
- il faut nommer et mettre le lien de la personne qui vous a taguée
- il faut ensuite ouvrir son premier dossier d'images, choisir la dixième et la commenter
- et enfin, taguer six personnes et les prévenir sur leur blog...
Because Marie tagged me. Here are the rules :
- Name the person who tagged you and put a link to her blog
- Open your first folder of pictures, select the tenth pic and comment it
- Tag six other people and tell them about it on their blog.

J'ai donc ouvert un des nombreux dossiers d'images - dans lesquels j'avais remis un peu d'ordre récemment, ouf ! Et je suis tombée sur cette photo que je n'ai même pas prise ! Elise commence à nous emprunter l'appareil et à s'entraîner avec. Et là apparemment elles étaient dans un jeu et voulaient être avec Bella, que les habitués connaissent déjà, et d'autres petits amis.
So I opened one of the many folder of pictures I have - and in which I had put some order recently, phew ! and number ten was this picture that I haven't even taken ! Elise starts to borrow the camera and practice with it. And there it seems that they were playing and wanted to be with Bella - whom faithful readers are already acquainted with - and other little friends of theirs.
Je dois dire que sur tous les cadeaux de Noël qu'elle a reçus, Bella et le petit dinosaure sont vraiment des cadeaux qu'elle a appréciés et avec lesquels elle joue. Tout le temps. Elle a une période dinosaures, qui dure toujours, et une période chevaux, qui a l'air de devenir une vraie passion. Donc elle a reçu des chevaux pour Noël, mais sans doute trop. En tout cas, quand je la vois jouer, je me dis que vraiment l'imagination et l'enthousiasme des enfants sont un don merveilleux qu'il est dommage de gâcher par trop de télé, trop de console ou jeux vidéos... je ne suis pas contre un peu de ces divertissements de temps en temps, c'est comme pour tout, il ne faut pas d'excès.
I must say that of all the Christmas presents she received, Bella and the little dino are THE ones that she truly appreciates and she plays with all the time. She's had a dinosaure phase that is still lasting, and a horses phase that seems to turn into a real passion. So she received horses for Christmas, maybe too many. At all events, when I see her play, I tell myself that a child's enthusiasm and imagination are really something wonderful, a gift that it's a pity to ruin with too much TV, or too many video games or whatever. I'm not radically against entertainment of this kind from time to time, same goes for everything, it's a matter of balance and avoiding excess.
C'est vrai que parfois nous pourrions passer pour de gros ringards : il n'est pas question pour l'instant d'avoir les gadgets dernier cri genre Wii - ni gameboy - ni playstation - ni portable - alors qu'ils sont réputés être indispensables, et Dieu seul sait ce qui sera encore sorti sur le marché d'ici qu'Elise ait 14 ans. Bien sûr elle m'a déjà fait remarquer que sa copine a ça, que la fille de sa gardienne (14 ans) a ceci ou cela... je lui ai dit que pour l'instant, ça ne correspond à aucun besoin de sa part, que jouer à toutes ces choses chez ses copines les rendaient encore plus intéressantes et que pour toute la batterie d'appareils électroniques dont sont bardés les jeunes - ce qui est parfois très énervant en salle de classe !!!! - on verrait ça le moment venu, vers 12/14 ans. Elle le prend très bien et comprend que le dialogue sera possible le moment venu, et en attendant, elle s'en fabrique ! Elle a déjà fait des game boys ou des ordinateurs en papier... elle m'étonnera toujours !
It's true that we could be considered the ultimate old-fashioned has-been : for the time being, I won't hear of owning the latest gadgets like Wii - gameboy - playstation - mobile phones - even if people are said to be unable to do without, and God knows what novelty will be available on the market by the time Elise reaches the age of 14. Of course she told me about her friend who has this or that, or the nanny's daughter (who is 14) who has this or that... I told her that for now, we don't need any of these, and keeping those things only for when she is at her friend's place makes them more interesting, and as for the whole electronic shebang that young people are covered with - which can be very annoying in the classroom !!! - we will see this in its own time, around 12/14 years old. She takes it very well and understands that I will listen to her when this time comes, so in the meantime, she makes her own ! She has already made paper gameboys or laptops... she's really full of ressources !
Ma conclusion sera : malgré mon côté austère et le fait que vu de loin, on peut paraître pas très modernes ni rigolos, (il faut sacrément limiter Laure qui jouerait à l'ordi 10 heures d'affilée si on la laissait faire !!) il règne une bonne ambiance chez nous et nos enfants n'ont pas l'air de nous en vouloir. Profitons de ces bons moments !
My conclusion will be : in spite of my austere side and the fact that from afar, we may not seem very modern or fun, (we really must limit Laure's time at the computer otherwise she wouldn't mind playing 10 hours in a row !), I must say that there is a good atmosphere in our home and our children don't seem to bear any grudge against us. So let's enjoy these precious moments !


Bon, tous ceux qui veulent participer au jeu et commenter la dixième photo de leur dossier d'images sont les bienvenus !
Pour le moment, il est tard, je vais aller dormir. J'ai encore plein de choses à dire pourtant... gardons-en pour une autre fois.
So, all those who want to participate and comment the 10th picture of their Images folder are welcome !
Now it's late, I'm going to sleep. Yet I have many other things to say... let's keep some for some other time.

Aucun commentaire: