mardi 2 novembre 2010

Après un petit coup de blues... / I had been feeling a little down, but now I'm back

La rentrée a été très chargée et très difficile. Je ne sais pas comment je vais tenir cette année : les emplois du temps sont très mal faits, je passe tout mon temps à essayer de corriger, prendre de l'avance, et jamais tout concilier ne m'a semblé aussi difficile. En plus j'ai deux classes assez remuantes et difficiles, ce qui n'arrange pas les choses, et quand ce n'est pas le lycée qui prend tout mon temps, c'est la maison. Je me suis sentie assez déprimée au cours de ces dernières semaines, au point de ne plus pouvoir mettre les pieds au lycée - au point de presque éclater en sanglots un jour avec une des classes remuantes. J'ai donc pris un peu de repos, et là ça semble aller un peu mieux. Il faut que je trouve un mode opératoire cette année qui me permette de survivre... on verra bien. En tout cas pendant ces vacances je me suis occupée de moi et de la maison.

Going back to school was very difficult and hectic this year. I don't know how I will cope : the timetables are a catastrophe, I spend all my time preparing, correcting, trying to keep ahead of things and not managing and it has never seemed so hard. Besides, I have two rather undisciplined classes that make things more difficult than they already are and when school doesn't take up all of my time, the housework does. I had been feeling very depressed the past 3 weeks, so much so that I was incapable of setting foot at school - so much so that I almost burst into tears one day because of one of the undisciplined class. So I took some rest, and I seem to do better now. I have to find an operating mode this year that allows me to survive... we'll see. At all events during the holidays, I took care of myself and of the house.

On a fait beaucoup de courses pour habiller les filles, et en chemin on a trouvé... un mari pour Bella, qu'Elise a souhaité "adopter". Comme Bella l'année dernière, il attendra l'heure de Noël en haut de notre armoire avant de rejoindre la famille.
We had to do a lot of shopping to get new clothes for the girls, and we found... a husband for Bella, that Elise wanted to "adopt". So like Bella last year, he will wait for Christmas in the top of our closet, before being allowed to join the family.
Nous avons passé un chouette week-end en Allemagne, à Trêves, où j'ai habité étant jeune et où je n'étais plus retournée depuis 30 ans !! (ça me fait bizarre d'écrire ça !) Plus de photos et de précisions dans un autre post (avec d'aussi jolies photos que la maison en pain d'épices de Hansel et Gretel)
We went to Germany, on a great week-end, to Trier where I lived when I was young and I hadn't gone back there for 30 years !! (it sure feels weird to write this !) More pics and details in the next post (with pics as nice as the gingerbread house of Hansel and Gretel).

Nous sommes passés chez mes parents et nous sommes allés voir une cousine dans le Bas-Rhin, et c'est toujours une joie de retrouver les maisons en grès, la forêt, et pour Laure, des chevaux !
We went to see my parents and visited a cousin in the Lower-Rhine, and it's always a joy to see the sandstone houses again, the forest, and for Laure, horses !

J'ai participé à nouveau à l'échange de magazines de Floss, et voici ce que j'ai reçu de la part d'Angela ! Je n'ai pas eu le temps de prendre plus de photos du contenu, mais ça m'a beaucoup inspiré pour la semaine où je me suis retrouvée à la maison : pour remettre de l'ordre dans ma tête, j'ai tout changé de place.
I took part in Floss's No Frills Magazine Swap, and I got these from Angela ! I didn't have time to take more pics from the contents, but it sure inspired me for the week I had to spend at home : to put things back in order in my head, I moved all the furniture around.
Et notre "petite" Laure a enfin perdu sa première dent ! Elle attendait la petite souris avec impatience... elle se croyait un peu en retard sur ses copines, mais non ! Depuis c'est la salve : ça bouge de partout. En tout cas quelle adorable fille : elle est très câline, et veut m'aider. Elle balaye la cuisine, et ce matin je lui ai appris à repasser. Elle a vraiment un coeur en or.
And our "little" Laure lost her first tooth ! She had been waiting for THE day the tooth Fairy would come and thought she was behind, but she wasn't ! Since then she's had two others teeth ready to fall and we feel like others are moving. But what a golden heart she has ! she is really very cuddly and she wants to help a lot. She sweeps the kitchen and today I taught her to iron.

Bon, il faut que j'y aille, j'ai plein de choses à faire, on verra ce qui se passera à la rentrée... mais je ne compte pas me laisser décourager !
Well, gotta go, lots of things to do, we'll see what happens when school starts... but I will NOT let myself be discouraged !

5 commentaires:

Lorrie a dit…

I'm sorry to hear you are having such difficulties in school. Some years are worse than others, n'est-ce pas? C'est vrai que tu dois trouver une mode de s'en sortir. C'est important pour ta famille et toi-même. J'espère que tu peux laisser tomber les choses pas importantes, dans la tête si non dans la réalité.
If faut prendre, si tu peux, un peu de temps pour toi-même chaque jour, une promenade, une demi-heure de lire en solitude, ou un peu de coudre.
Etre femme, mère, professeure est difficile d'équilibrer. Je prie que tu puisse trouver cette équilibre.

Ctextiles a dit…

et bien ton billet se termine sur une note positive, rien de tel que de regarder ses enfants grandir!
je suis sûre que tu vas finir par trouver tes marques et rebondir même si ce n'est pas facile.
moi c'est tout autre, je gère la fin d'un contrat très positif avec un gros point d'interrogation pour l'avenir et l'avenir c'est tout de suite : fin décembre! tes magazines font envie, j'ai hâte de voir l'intérieur!
Marie (06)

Suzie a dit…

I hope the lovely days spent with your parents and seeing other nice things and places can give the necessary energy and help you through. Sending you positive thoughts!

Everlasting a dit…

Merci pour ton bon commentaire.
J'adore savourer un Martha Stewart Living avec mon café du matin. Un vrai petit bonheur...

RamblingTart a dit…

How fun to go back to Germany. :-) I will be returning for Christmas this year and can't wait. Love your picture of the horses! :-)