dimanche 21 août 2011

Les vacances / Our holidays : Arc et Senans

Je vais procéder en remontant le temps et en faisant plusieurs posts, sinon je devrai attendre de m'occuper d'abord de mille autre priorités, et ce sera dans quelques mois...
J'étais déjà venue avec Elise il y a deux ans il me semble ? Eh bien c'est toujours aussi intéressant et ça draine pas mal de touristes. Cette année il y avait beaucoup de "bassins" (vous comprendrez pourquoi je mets des guillemets plus tard) et Laure a passé un temps fou à observer les poissons ou les canards.
I'm going to go back in time and do several posts, otherwise if I have to wait until I've completed the million other tasks that are awaiting, it will take me months...
I had already come here with Elise two years ago if I'm not mistaken ? Well it's still interesting and nice, and lots of tourists are coming to visit. This year there were a lot of "ponds" (you'll understand why the quotation marks later) and Laure spent a huge amount of time watching the fish and the ducks.
Une jolie petite île et des bocaux pleins d'eau colorée.
A nice little island and lots of bowls full of colored water.
Des plantations en hauteur, le long des murs...
Plantations up against the wall...
Une jolie famille de canetons, surveillés de près par maman canard. Laure aurait aimé en toucher un, mais bien sûr maman canard ne l'a pas permis... elle aurait peut-être presque réussi si un autre garçon n'était pas venu et les avait fait fuir...
A lovely little duck family, closely watched by Mama Duck. Laure would have loved to touch one, but of course Mama Duck wouldn't hear of it... she probably might have succeeded if a boy hadn't come and chased them all away...
C'était très joli, mais qu'est-ce qu'il faisait chaud !
Lovely, but man was it hot !
Un des nombreux bassins, terrain de prédilection de Laure... heureusement on avait tout notre temps et je suis patiente...
One of the many ponds, Laure's favorite playground... fortunately we had all the time in the world, and I am patient...
Une tour dans le lointain...
A tower in the distance...

On s'approche : évocation de l'Inde - ou plus généralement de l'Orient ?
Getting closer : an evocation of India - or of the Orient in general ?
La vue de la tour (qui était remplie d'étagères avec des assiettes, de la vaisselle, des céramiques... pourquoi ne les ai-je pas prises en photo ?)
The view from the tower (that was filled with shelves piled with plates, china, ceramics... why didn't I photograph them ?)
Des amis pour Laure - il y avait aussi des lapins, des cochons d'Inde, des poules...
Friends of Laure - there were also rabbits, guinea pigs, hens...
Pour illustrer les voyages des grands botanistes et des explorateurs en général : une plage reconstituée avec une pirogue, un trésor de pirates, des palmiers... très réussie !
To illustrate the great botanists' and explorers' great trips : a reconstituted beach with a canoe, a treasure left by pirates, plam trees... very well done !

Aucun commentaire: