lundi 11 juin 2012

Pfaffenhoffen, Bas-Rhin

Les jours passent et la fin de l'année approche. Comme je le dis chaque année, la fin des cours ne veut pas dire la fin du travail, mais c'est un grand soulagement de ne plus avoir les cours à préparer, de pouvoir profiter à fond d'une soirée ou d'un week-end sans avoir à chaque seconde ces pensées qui hante l'esprit "Quelles classes j'ai demain ? Qu'est-ce que je fais avec eux ? Comment s'est passé la dernière heure ? Est-ce que je dois adapter quelque chose pour la suite ? Est-ce que je dois faire des recherches complémentaires ? Qu'est-ce que je leur donne comme devoirs ? Est-ce qu'il y a des devoirs facultatifs à corriger ? Est-ce que j'ai fait toutes mes photocopies ?  etc, etc." Et ceci pour chaque classe. Donc la fin des cours signifie la libération non négligeable d'un espace dans les pensées, qui permet de se donner pleinement à d'autres projets comme le jardinage, l'aménagement intérieur ou les travaux manuels !

Days are going by and the end of the year is getting near. As I say each year, the end of the lessons doesn't mean the end of work, but it's such a huge relief not to have the lessons to prepare, to be able to fully enjoy a week-end or an evening without having these thoughts lurking at the back of my mind
"What classes do I have tomorrow ? What am I going to do with them ? How did the last lesson go ? Do I need to change anything ? Do I have to make complementary research ? What homework should I give them ? Do I have optional papers to correct ? Did I make all the needed photocopies ? etc, etc". And this for each class. So the end of the lessons frees up a lot of space in my head, which allows me to fully indulge in other projects like gardening, home decorating or crafts !

Donc c'est avec un réel plaisir que je reprends mon blog pour vous faire partager mon quotidien, mes photos et mes périgrinations. Pour l'instant je reprends sur le dernier post en le complétant par quelques photos de ce petit village que je traversais tous les débuts et toutes les fins de semaine dans le bus qui m'emmenait à l'internat à Haguenau, et me ramenait à la maison.

So it's with great pleasure that I can take up blogging again, to share my daily life with you, my pictures and my general wanderings. For the time being I'm going to complete the previous post with some pictures of this little village that I used to travel through every Monday morning and again at the end of the week, on my way to boarding school in Haguenau and then back home.

 A l'arrière de l'église catholique / At the back of the catholic church

 J'ai du photographier l'église protestante en plusieurs morceaux, les ruelles sont très étroites et je n'avais pas beaucoup d'angle. J'aime bien le style qui fait très byzantin.
I had to take pictures of the protestant church in several pieces, the streets are very narrow and I didn't have a wide angle. I like the style that looks very byzantine.



 Et les maisons à colombages, plus présentes ici que dans le Haut-Rhin (excepté les villages de la route des vins) - And the timbered houses, more numerous here than in the Upper-Rhine (except in the villages on the Wine Route)
We will have to try this restaurant one day / Il faudra qu'on essaye ce restaurant un jour

1 commentaire:

Lorrie a dit…

Je crois que tous les professeurs peuvent se mettre a ta place. J'espere que la fin des cours approche vite!

Quel village charmant! J'aime les maisons a colombages et l'architecture de l'eglise protestante.

I'm on my laptop and haven't yet figured out how to do French accents without a key pad. Something to research!