dimanche 14 août 2016

Que de poussière ! / How dusty is this ?

C'est ce que je me dis en retrouvant ce blog abandonné depuis un bout de temps - et aussi en reprenant la maison en main pendant ces vacances où il fait heureusement moins chaud que l'année dernière. 

This is what I wonder as I go back to this abandoned blog - and also as I have been going through the house and putting it back into shape and thank God it's not as hot as last year.

Depuis Octobre et Novembre dernier, j'ai lutté, je n'étais pas bien, j'ai tenu le coup en classe mais c'était très difficile. J'ai fini l'année épuisée, physiquement et moralement. Trop d'attentats, trop de morts partout dans le monde, j'étais à fleur de peau et la bêtise humaine qu'on voit et supporte tous les jours mais de laquelle on s'accommode me paraissait tout à coup trop évidente, trop agressive, trop insupportable.

I had been struggling since last Octobre and November, I wasn't well, I held on in class but it was very difficult. I ended the year absolutely worn out, both physically and morally. Too many terrorist attacks, everywhere in the world, I was really touchy and on edge and the human stupidity that you see and cope with everyday, all of a sudden became too obvious, too aggressive and too unbearable.

Heureusement la plupart de mes élèves étaient sympathiques et je m'en suis sortie. C'était quand même une année moyenne. Je n'ai pas de remède miracle contre l'actualité, la violence et le blues qui en résulte, mais je sais qu'autour de moi il y a des gens bien, des gens humains avec des valeurs humanistes et ça me fait toujours du bien de les retrouver, et de me sentir dans un petit cocon de vibrations positives.

Fortunately most of my students were nice and I made it through the year, but it was not a very good one anyway. I don't have any miracle cure against the news, the violence and the blues that results from it, but I know that around me there are good people, truly humane with humanist values and it's always good to see them, and feel like in a little cocoon of positive vibrations.

L'été dernier nous n'étions pas partis, pas de sous, pas de météo favorable (canicule, impossible de faire quoi que ce soit), mais cette fois-ci nous avons fait une bonne coupure qui nous a été bien profitable. Une amie virtuelle du Seeds of Love a proposé une rencontre en Poitou Charente et l'idée m'a immédiatement séduite. Combiner cette rencontre à des vacances et en profiter pour aller au bord de l'océan me paraissait une bonne idée pour se remettre les idées en place et recharger les batteries.

Last summer we hadn't gone anywhere, no money, no suitable weather (I can't bear heatwaves), but this time we had a good break that was really profitable. A cyber-friend from the Seeds of Love suggested a meeting in her region and I loved the idea. Combining this with a road trip to the ocean seemed a very good idea to refresh our spirits and recharge the batteries.

Nous avions fait une première halte entre Blois et Tours et nous sommes allés en premier à Amboise

We stopped between Blois and Tours first and we started our visits with Amboise











1 commentaire:

Lorrie a dit…

The world is full of suffering and horror, but there is much love and goodness everywhere. Such a paradox. I'm glad you were able to get away on a vacation this summer. It was lovely to see a post from you.