dimanche 12 août 2007

Alors ça c'est ce que j'appelle une journée méga-productive - ça ne nous arrive pas tous les jours mais on peut vraiment se dire qu'on n'a pas perdu notre temps.


J'ai quand même eu mon petit coup de barre vers 10 heures et je voulais juste m'allonger sur le canapé et me reposer les yeux ; les filles jouaient à côté de moi et je comptais sur leurs voix et le fait qu'elles venaient régulièrement à tour de rôle me chatouiller les bras et me caresser les cheveux pour ne pas m'endormir. Puis tout à coup de me réveille, seule, et je regarde l'heure : 11h30 ! Je pense que Jean a dû les faire monter de peur qu'elles ne me dérangent et le silence aidant... ça m'a quand même fait du bien.


Well, this is what I call a mega-productive day - they don't happen everyday, we can really say that we didn't waste our time today.


I had my "backshot" at 10 and I just wanted to lie down on the couch and rest my eyes, counting on my daughters' voices and games next to me + the fact that they kept coming in turn to tickle my arms or stroke my hair, to keep me awake. Then all of a sudden I wake up - alone, and it was 11.30 ! I think Jean took them upstairs so that they shouldn't bother me, and with a little help of the peace and quiet... well, I needed it anyway.


Alors cet après-midi, voilà ce qui a été fait / This is the afternoon's work


AVANT / BEFORE

APRES/AFTERJ'ai un peu paniqué en voyant tous les chardons et plantes qui piquent qui avaient poussé là en même pas une semaine ! Ce n'est pas encore fini mais j'ai déjà enlevé le plus visible. Dans un tas de branches j'ai retrouvé mon arche à plantes grimpantes que l'on va mettre en place dès que possible (on l'avait montée, posée pour juger du meilleur emplacement, et un peu oubliée. Elle a quand même tenu pas mal de temps ! Mais c'était fatal, elle s'est cassée la binette un jour de grand vent).

I kinda panicked when I saw all the thistle-thorny-plants that had grown in less than a week ! I'm not done yet but I tackled the big weeds. In a pile of branches I found my (what's this one in the foreground, for climbing plants) and we'll set it up as soon as possible (we had already set it up and just put there to look for the best place and then forgot about it. It stood there quite a long time, but what was to happen happened : it fell down on a very windy day).

Mais la surprise du jour vient de mon cher et tendre. Je ne l'ai pratiquement pas vu de la journée, car il a fait ça :
But the surprise of the day comes from my Very Dear Husband whom I practically did not see all day, for he was doing this :

posé de l'enduit sur tous les murs en parpaing de la descente de cave (il y a encore quelques autres portions de mur !) et quand il a fini avec ça il m'a bricolé le bac à compost de la deuxième photo du jardin (Elise était ravie et a remercié son papa pour sa jolie... cabane !) Sans que j'aie eu à lui dire quelque chose ou le relancer !!! Ca fait un moment que je parle de carreler l'escalier et peindre les murs (je me garde un pan rien que pour moi, je collerai des fragments de vaisselle cassée, des coquillages ramenés de vacances, des bouts de céramique, etc.) et d'aménager un petit rangement pour l'aspi, les balais, quelques chaussures, etc. Un moment aussi que je trouve que ça suffit le tas de compost qui s'étale sur un espace provisoire au fond du jardin. Merci Jean pour ces petits bonheurs aujourd'hui !

He put a coating on all the grey-bricked walls going down to the basement (and there are other portions of wall !) and when he was done he assembled poles and planks into a compost (pit ?) that you can see in the second pic (Elise was overjoyed and thanked her dad for the wonderful... cabin !) And I didn't even have to tell him, remind him, or nag ! I've been talking for a while now, about laying tiles on the stairs, painting the walls (and keeping a little part just for me, to decorate with fragments of broken dishes, ceramic, shells we brought back from the holidays, and to organize a storage for the vacuum, the broom and all the cleaning stuff, some pairs of shoes, etc. Same thing for the compost, it has been on a temporary spot for a while now and it starts to spread all over ! Thank you Jean for those little blessings today !

Et pour finir avant d'aller dormir du sommeil du juste (pas d'insomnies après du travail au jardin, généralement !) notre petit Popotte, qui a chassé toutes mes plantes de leur emplacement à l'ombre : c'était le seul endroit où il était à l'abri des pluies diluviennes de ces derniers temps... sa cage avait un peu pris l'eau...

And to finish with, just before my trip to the land of Nod (generally no sleepless nights after some garden work), here is our little Popotte who took the place of all my plants who need shade : it was the only place he was sheltered from the very heavy rains that fell lately... his cage had gotten a little flooded...

Aucun commentaire: