mercredi 5 décembre 2007

Ah, mes filles...

Juin ou automne 2005 ? Elise fait encore "petite" et Laure aussi !
June or autumn 2005 ? Elise still looks like a little girl, and so does Laure !

Février 2006 Dehors il avait neigé et Laure a mes chaussures aux pieds !

February 2006 It had snowed outside, and Laure was wearing my shoes !

Novembre 2006 Elles commencent à bien grandir...

November 2006 Oh how they've grown...

Toujours prêtes à aider à la cuisine, surtout pour racler la mousse au chocolat dans la casserole !

Always ready to help in the kitchen, especially to finish off the chocolate mousse from the pan !

Elise qui prend la pose comme les Winx, et Laure qui a son style bien à elle... tout en imitant sa grande soeur (le diadème)

Elise who wants to look like a Winx, and Laure with her very own style... but still imitating her big sister (the tiara)

Qu'est-ce qu'elles m'apportent comme joie, surprise, et toutes sortes d'autres sentiments tous les jours ! Elles sont très prenantes et parfois pénibles (Elise peut poser 20 fois d'affilée la même question sans se fatiguer... et Laure peut sautiller comme un petit Zébulon avec un entrain et un dynamisme que je lui envie !!) mais qu'est-ce qu'on est heureux que ce soient elles nos filles ! Déjà j'ai beaucoup de chance, je ne voulais que des filles. Mon histoire familiale et personnelle fait que j'aurais été bien embarassée d'avoir un garçon (pour ne pas dire que je n'en voulais pas). Avant qu'elles naissent, je ne voulais pas me figer dans un shéma où j'aurais projeté un tas de choses sur elles pour qu'elles rattrapent mes erreurs ou fassent ce que je n'ai pas pu faire - mais je souhaitais tout de même leur transmettre (qu'elles possèdent) certaines qualités. Je me disais "si elles pouvaient être épanouies, gaies, rigolotes, pas nounouilles et tournées vers les autres, respecter la nature et ne pas être indifférentes à leur prochain, ce serait super. Sinon, eh bien on fera avec..." Je dois dire que nos attentes ont été comblées de ce côté-là. De plus, ce qui ne gâche rien, elles sont en bonne santé, s'entendent bien et jouent bien ensemble sans trop se chamailler, et arrivent la plupart du temps à surmonter leurs petits différends. Noël approche et je pensais festivités, cadeaux... et je me suis rendue compte que j'ai déjà tout ce qu'il me faut, et que ces petites filles sont les plus beaux cadeaux que la vie ait pu me faire. Un autre cadeau qui serait merveilleux : qu'un jour elles me disent qu'elles n'auraient voulu aucune autre maman que moi. J'y travaille dur, parce que parfois je me sens plutôt une âme d'ermite solitaire...

What joy, surprise, and all kind of other feelings they bring me each and every day ! They are very demanding and sometimes a pain (Elise can ask the same question 20 times in a row and Laure can tirelessly hop around like a bunny with an energy I envy her...) but how happy we are that they are our daughters ! To begin with, I'm incredibly lucky because I wanted only girls. Due to my family and personal story, I would have been very embarassed to have boys (a polite way to say I didn't want boys). Before they were born, I didn't want to get stuck in a pattern where I would have relied on them to make up for my failings or do what I couldn't do - but I wanted them nonetheless to pass down certain qualities. I wanted them to be lively, funny, smart, at ease with others, respect nature and all creatures and not be indifferent to their fellow men - but if they would not be this way, well we'd do with the way they would be... and we've been blessed beyond our hopes. What's more, to make things even better, they're healthy, which I'm very thankful for, they get along very well and they can play together without too much quarrelling, and most of the time they can overcome their little quarrels easily. With Christmas around the corner I was thinking about festivities and presents, and so forth, and I realised that I don't need any more things, these little girls already are the most beautiful gift of Life. A wonderful gift would be if one day they told me they wouldn't have wanted any other mom than me. I'm working hard at it, because sometimes I rather feel like a hermit in need of solitude...

Well, my bed is calling me right now, I need a good night's sleep if I don't want the germs to get me !

Bonne nuit, je dois dormir pour pouvoir résister aux microbes !

3 commentaires:

Fouila a dit…

a la fee.

Avant toutes choses, en bon croyant, reconnaissant la béatitude, oui la béatitude que nous avions eu avec nos deux fifilles chéries et nous continuons a avoir (malgres l'amertume de la grande et incommensurable distance qui nous separe), je prie (a ma façon de faire) le Seigneur de vous combler de cette "félicité".
Vous êtes dans la voie unique, d'avoir a récolter Votre beau fruit qu'est la Tendresse.
vous le remarquerez d'année en année, bien que la période de leur adolescence vous sera la plus pénible, mais vous n'etes pas encore la !
pour l'instant, offrez leur(vous deux bien sur) de la musique et de la danse, entourez les de livres et revues, vous en serez ravis mais aussi extenuee a devoir répondre a tous et a tout.
Bon courage!
Tres bonne fetes a venir!

Carole a dit…

Mercie de votre vite. Tres jolies enfants! Bonne journee!

Patty a dit…

What beautiful daughters, you are indeed blessed. When I got married I prayed God would give me daughters since I had no idea how to raise boys, I am one of three girls, no brothers. Most of my cousins are girls also. We had our two daughters and then adopted two boys, ages 8 and 5 ! The boys were not so hard to care for, but not as much fun to sew for : )