dimanche 29 août 2010

Wroclaw 2

Suite de notre visite à Wroclaw, le lendemain sous un ciel nuageux. Nous sommes allés sur quelques-unes des petites îles puis sommes revenus par les quais le long de l'Oder.
This is the rest of our visit in Wroclaw in the cloudy weather. We went on some of the little islands, then went back along the banks of the Oder.

La Halle au Marché où nous avons fait des courses pour le repas du soir. Fruits et légumes frais, de producteurs locaux principalement, tout ce que j'aime !
The Market Hall where we went to buy fresh (and locally grown for most of them) fruit and vegetables for dinner - everything I like !

Les amoureux mettent leurs noms sur les cadenas, les accrochent et jettent la clé à l'eau...
Lovers write their names on the padlocks, close them on the rail and throw the key into the water...
Il y a toute une population de gnomes au centre-ville qui représentent de vieux métiers ou des scènes quotidiennes... en voici un, qui allume les lampadaires. (il faut en trouver une quinzaine si je me souviens bien ?)
There is a population of gnomes in the city center, that represent bygone occupations or daily scenes... here is one lighting the streetlamp (if I remember well there are around 15 to be found).
Des ponts, de toutes tailles et de toutes sortes. En voici un parmi les 112 qui relient les îles sur le fleuve à la terre ferme.
Bridges, all sizes and all sorts. Here is one among the 112 that link the little islands on the river to the land.


Puis nous avons fait une promenade dans ce parc, derrière les bâtiments qui abritent les salles de concert, mais qui datent du début du 20° siècle, entourés de ces magnifiques arches de pierre.
Then we went to take a walk in this park, behind the big concert hall complex, built at the beginning of the 20th century and surrounded by these wonderful stone arches.






Et nous avons fait notre dernière visite dans le jardin japonais, très joli, très agréable. Les jardins botaniques sont remarquables et le guide conseillait vivement de les visiter, mais avec les enfants, le temps menaçant et le soir qui tombait celui-ci présentait une bonne alternative. Nous retournerons en Pologne, j'en suis sûre, et nous prendrons le temps de visiter les jardins une autre fois.
And we had our last visit in this Japanese garden, very pleasant and beautiful. The botanical gardens are outstanding and our Green Guide highly recommended it, but with the kids, the threatening bad weather and the fact that it was getting late, this one was a good alternative. We will go back to Poland, I'm sure, and we will take the time to visit the gardens some other time.

1 commentaire:

Everlasting a dit…

Bonjour
La Pologne semble superbe!
Concernant les pommettes de ma gelée; elles proviennent d'un pommetier car elles sont comestibles.
:)