dimanche 2 janvier 2011

Bonne année ! / Happy New Year !

Il fait froid, il y a encore plein de neige, on ne peut rien faire au jardin, donc on s'occupe à l'intérieur, bien au chaud, et on cuisine beaucoup !
It's very cold, there is still plenty of snow covering the ground, of course nothing can be done in the garden, so we keep busy inside our warm and cosy little house, and we do a lot of cooking !

Au début des vacances, j'avais commencé avec un cake aux bananes
At the beginning of the holidays, I had started with a banana cake
Un jour que je faisais des Spätzle, je me suis dit qu'il me restait assez de farine pour faire aussi des Mehlknepfle au Bibelesskäss * (et quand elles sont faites, les faire revenir dans un peu de beurre avec des croûtons et du jambon - et pour les puristes et intrépides, au lieu du jambon utilisez du lard...)
(*je traduis pour les français de l'intérieur : des quenelles à la farine et au fromage blanc)
One day, as I was making Spätzle, I noticed I had still enough flour left to make flour and soft white cheese quenelles (when they're done you brown them in a little butter with ham and croutons - and if you're not afraid, use lard instead of ham !), and add a little cream.

Une recette trouvée chez Lorrie et qui m'a tout de suite fait envie - je l'ai légèrement modifiée, car en voyant l'équivalent du beurre sur le site de conversion (250 g !!) les bras m'en sont tombés, et en ces temps de Noël où mon tour de taille souffre, autant par le manque d'exercice que par tous mes essais culinaires... j'ai mis seulement la moitié et on a mouillé la pâte avec suffisamment de lait pour qu'elle tienne sans être trop humide. Elise m'a aidé et elle était ravie de mélanger à pleines mains !
A recipe found at Lorrie's blog, that had immediately appealed to me - I changed it a little though because when I saw the grams equivalent for the butter my jaw fell off - it's Christmas and my waist has expanded a little, due to lack of exercice and all my culinary experiments... so I put half of the butter and added just enough milk to hold everything together without being sticky. Elise had helped me and was happy to mix it all with both hands.
Là ils sont prêts, roulés dans le sucre glace (et il n'en reste déjà plus beaucoup après deux jours...)
Here they are, ready and covered in icing sugar (and may I add, that most of them have already been eaten...)
Et voici mes essais de pains au lait (la pâte était un peu trop liquide)
And here are my attempts at "milk buns" (the dough was a little too runny)
Et les voici à la sortie du four (bien sûr on en a kidnappé un tout de suite pour goûter... délicieux !)
And here they are fresh from the oven (of course we had to kidnap one of them right away to taste... delicious !)
J'en ai refait hier soir, et j'ai mieux réussi la pâte - il y avait une autre moitié dans le bol avec des pépites de chocolat... pas de temps de faire des photos !
Yesterday I tried again and managed better with the dough - there was another half in the bowl with chocolate chips... no time to take pictures !

Bon, et demain on retourne tous à l'école, je pense que tout le monde sera bien dans le pâté... les filles sont super décalées et ce matin, à 8h30, ça a été la galère pour les réveiller.
Je vous souhaite à tous une bonne année 2011, et je suis curieuse de voir ce qu'elle va apporter !
Well, tomorrow everyone is going back to school, I think it will be difficult... the girls are still on vacation mode, this morning at 8.30 they were still asleep and it was tough waking them.
I wish you all a Happy Year 2011, and I'm really curious to see what it will bring !

2 commentaires:

Lorrie a dit…

Bonne Année, Carole! Et comment étaient-ils les biscuits? Ils paraissent délicieux.

Rubyred a dit…

Happy New Year Carole!
Hope your little parcel has arrived, although it may have been held up by the snow!
You have been very busy in the kitchen, it all looks wonderful!
Thank you for the sweet crochet comments!I really love it and I'm so glad I've finally learned!
Rachel x