jeudi 13 janvier 2011

I'm sick... / Je suis malade...

La rentrée avait repris, avec son cortège de travail... les élèves que j'étais malgré tout heureuse de retrouver... et la gastro qui traîne en ce moment m'a rattrapée.
Everybody went back to school and we took up again all our work... I was happy to see my students again... and the stomach flu that's been going around caught me by surprise.
J'ai heureusement encore eu le temps d'acheter hier deux bouquets de tulipes que j'ai répartis dans la maison, c'est toujours bon pour le moral et les filles étaient ravies,
Fortunately just before I had time to buy two bunches of tulips yesterday, that I split and spread throughout the house - the girls were delighted,
à tel point que Laure a tenu à photographier celui de sa chambre pour que je le publie ici !
so much so that Laure insisted on taking a picture of the one in her room so I could publish it !
Comme je n'étais pas dans mon assiette et que j'avais envie de faire une petite activité manuelle tranquille, j'ai ouvert ma boîte à laine et j'ai sorti cette pelote poilue rouge pour faire un bonnet à Elise.
As I was not feeling too well and I felt like doing a little quiet creative something, I opened my yarn box and took out that fuzzy red yarn to make a hat for Elise.
Et tout à coup j'entends "Oh maman, tu ne voudrais pas m'apprendre à faire du crochet ?" Un peu surprise mais ravie, je lui cherche du fil et tout ce qu'il faut et je tente tant bien que mal de lui montrer comment ça fonctionne (elle est gauchère... j'ai réussi à coudre de la main gauche pour lui montrer, mais le crochet c'est moins évident !)
And all of a sudden I hear "Oh Mummy, won't you teach me how to crochet ?" A little surprised but very happy to oblige, I got her some yarn and all the necessities and tried my best to show her how to proceed (she's left handed, which I managed to handle with sewing - but I couldn't crochet with my left hand, it was way more difficult !)
Eh bien elle était très motivée et après beaucoup d'efforts et de découragement initiaux, elle a réussi à faire 10 mailles coulées... et n'a plus voulu arrêter. Avant d'aller au lit, elle avait une chaînette de base de plus d'un mètre !
Well, she was really motivated and after a lot of efforts and discouragement at first, she managed to make 10 chains... and wouldn't stop. Before she went to bed she had made something like a yard !
Ce soir je lui apprendrai à tourner pour faire son deuxième rang et les mailles serrées. Elle a déjà plein de projets.
Tonight I will teach her to work on her second row and work in single crochet. She has already thought of a lot of projects to work on.

Quant à moi, je vais me reposer puis passer chez une vieille amie que je n'ai plus vue depuis des milliards d'années : ma machine à coudre.
As for me, I'm going to rest and drop by an old friend I haven't seen in a million years : my sewing machine.

4 commentaires:

Ctextiles a dit…

bon rétablissement!
pour lui apprendre à l'envers tu te mets devant un miroir et elle regarde le miroir, ça doit marcher
bonne chance!
Marie 06

Lorrie a dit…

Ma fille est aussi gauchère - je n'ai pas réussi lui apprendre crochet ni tricoter. Mais sa belle-mère a bien réussi. C'est un défi!

Prend soin de toi!

RamblingTart a dit…

I'm so sorry you're sick and really hope you feel better soon! You're such a lovely woman, feeling so bad yet making time to get tulips and teach your daughter. :-) I love that. :-)

Suzie a dit…

Sorry to hear you were sick, fortunately you still could have a nice time with your daughters.