lundi 5 septembre 2011

Les vacances 4 / Our holidays 4 : Osselle

Je ne me souviens plus si j'avais déjà écrit un post à la suite de ma visite avec Elise, mais dans le doute je préfère remettre des photos. Laure voulait absolument aller à la grotte, même si ça nous a fait paraître tout à fait goujats et arriver en retard chez Marie-Françoise et Patrick...
I can't remember if I had already posted something after going there with Elise, but I prefer to upload new picture. Laure absolutely wanted to go there, even if it made us look like rude people because we arrived late at Marie-Françoise and Patrick's place...

Elle voulait absolument une photo d'elle avec le poisson fossilisé et les belles pierres (précieuses?) She wanted a picture of her with the fossilized fish and the beautiful stones.



On dirait une méduse géante ! Doesn't it look like a gigantic jellyfish ?

Pourquoi l'appelle-t-on "la cuisse de poulet" ? Why is this one called "the chicken leg" ?


Les ours n'ont plus de crânes... on les leur a volés ! The bears don't have skulls anymore, some idiot stole them !

Et voici une petite Laure ravie, prête à retourner à la grotte le lendemain ! (mais bon, faut pas exagérer, à la place on est allées à Dole, très jolie petite ville - on a beaucoup marché, il y a un joli circuit - mais ce qui intéressait le plus la demoiselle, c'était de regarder les poissons dans le canal !)
And this is a happy little Laure, ready to go back to the cave the next day ! (well, but no, no overdoing it, instead we went to Dole, really lovely little town - we walked a lot, there is a lovely tour of the city that can be done - but the little lady's foremost interest was watching the fish in the canal !)

Aucun commentaire: