Nous avons eu énormément de chance lors de ce voyage : le temps a été magnifique (après notre retour il s'est sérieusement dégradé !!), nous n'avons eu aucun perdu, blessé, malade et tout le monde s'est bien tenu (même s'il a fallu punir trois garçon de visites au pays de Galles). Tout le monde était content de sa famille d'accueil et les familles nous ont dit tout le bien qu'elles pensaient des élèves qu'elles avaient en charge.
We were really immensely lucky during this trip : the weather was absolutely gorgeous (after our stay it got really worse and cold !!), nobody got lost, or wounded or sick and everybody behaved (even if one day I had to punish 3 boys in Wales). Everybody was happy with their host families and the families considered the pupils nice and well behaved.
Le premier jour nous nous sommes arrêtés à Oxford - en mars, les jonquilles étaient en fleurs partout !
The first day we stopped at Oxford - in March : daffodils everywhere !
On n'avait pas beaucoup dormi la nuit précédente (mais ce n'était rien par rapport au retour où on n'a pas dormi du tout !)
We had not slept a lot the previous night (but it was nothing compared to the way back where we didn't get ANY sleep !)
Mais quel bonheur de revoir les maisons, de humer l'air anglais, de voir les pubs... Il y avait un magasin Cath Kidston où je me suis précipitée, et quand j'ai vu les prix, ouille !
But how nice to see the houses again, to breathe the English air, to see the pubs... there was a Cath Kidston shop that I threw myself into, but then I saw the prices, ouch !
Bien sûr nous avons fait des visites pédagogiques aussi - mais je crois que l'endroit qui les aura le plus marqué à Trinity College, c'est une des pelouses avec des chaises et des bancs où ils se sont tous écroulés !
Of course there were some educational visits too, but I think what they'll remember about Trinity College is one of the big lawn with chairs and banks where they all crashed !
Pour ma part je pense que ce sera ce magnifique cerisier sous lequel nous avons déjeuné. C'était sur le trottoir donc c'était assez sommaire, mais le délicieux sandwich aux falafels (et couscous ! inhabituel mais bon) et le décor enchanteur ont compensé.
As for me, I think it will be this magnificent cherry tree under which we had lunch. It was on the sidewalk so not that comfortable, but the delicious falafel (and couscous ! unusual for me in a sandwich) and the wonderful setting made up for it.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire