jeudi 18 octobre 2012

Pour tenir le coup / To hang on a little longer...

Ce soir je recherche un peu de sérénité au milieu de notre vie qui est, il faut le dire, un peu chaotique. La fatigue nous terrasse et l'ambiance est un peu morose. Mais qu'importe, dans une semaine nous allons pouvoir nous reposer. En attendant je me ressource en regardant les photos des vacances.
Tonight I'm looking for some serenity amidst our life that has been a bit chaotic lately, I must say. We are worn out and the atmosphere has been a bit on the gloomy side. But well, never mind, in almost a week we are going to get some rest. In the meantime I rejuvenate my spirit by watching our holiday pictures.
Le lac Balaton au coucher du soleil - Lake Balaton at sunset
Rien ne peut m'apaiser plus que les souvenirs que j'ai de mon année au bord du lac Balaton. C'est la période la plus heureuse de ma vie, ou peu s'en faut, et d'y retourner cet été m'a fait un bien fou.
Nothing is more soothing than the memories from my year on the shore of Lake Balaton. It's the happiest time of my life, more or less, and going back there this summer really did me a world of good.
En journée sous 40°C - Daytime, 104°F
 Bien sûr tout n'est pas rose et on pourrait se plaindre à longueur de temps, mais je trouve qu'on n'est pas si mal lotis : on a une maison, on mange à notre faim tous les jours, et même si on a réduit drastiquement nos dépenses, on s'en sort pas mal. Et le plus important : nous sommes une famille unie et solidaire. Et ça, ça vaut tout l'or du monde.
Of course times are getting tough and we could just complain all day, but I think that we're rather well-off : we have a house, we eat to our stomaches' content everyday, and even if we drastically reduced our expenses, we don't lack anything. And what matters most : we are close and supportive as a family. And this is worth all the gold in the world.
Dans un parc à Koprivnica, Croatie
Je pense qu'il vaut mieux être tolérant et ouvert sur le monde, que centré sur sa personne et les contingences matérielles. C'est ce que nous essayons de transmettre à nos filles.
I think it's better to be tolerant and open to the world, than centered on one's little ego and material contengencies. These are the values we try to pass on to our daughters.

Aucun commentaire: