lundi 8 avril 2013

Mes achats de vendredi / What I purchased on Friday

Je me serais bien laissé tenter par... tout. Des pots, des plantes, (j'ai vu de superbes Ilex crenata, je pense que j'en prendrai la prochaine fois), de la déco, des plantes d'intérieur (de beaux bégonias blancs et/ou roses)... mais il faut être raisonnable (le porte monnaie ne se remplit pas par magie - ou comme dit ma mère en Alsacien "Mer han ke Geldschisser" autrement dit on n'a pas un gentil animal comme celui-ci à la maison )
l'âne
origine : http://mailisart.free.fr/?p=3431
et je préfère ne pas ramener de choses inutiles ou de plantes qui risquent de crever. Donc je me suis dit que des graines, vu que je fais les semis dehors, sont une bonne alternative qui me permet d'économiser sur les pots chez le pépiniériste à long terme.


I could have bought, like... everything. Pots, plants (I saw some nice Ilex crenata (Japanese holly ?), I think I'll get some next time), decorations, houseplants (lovely white and/or pink begonia)... but it wouldn't have been reasonable, for my purse doesn't fill itself as if by magic, or as my mother puts it in our dialect "we don't have a "money shitter" at home, namely a nice pet like the one above), and I'd rather not bring home anything useless or plants that are in danger of dying. So I thought seeds are a safe bet now I do all my sowing outside, and it'll be a good way to save money from the plant nursery in the long run.
J'ai des mufliers Twinny Appleblossom (fleurissent longtemps car les abeilles ne peuvent y rentrer - ça me paraît un peu contre nature, mais il y a beaucoup d'autres sources de nectar et pollen dans mon jardin), des lavatères Dwarf White Rose Stripe et des campanules medium qui sont des bisannuelles et fleuriront l'année prochaine.

There are Twinny Appleblossom snapdragons, (long blooming because they are so tightly shut that bees can't get into them - I find this creepy and not very natural, but my garden is rich in other sources of nectar and pollen), some Dwarf White Rose Stripe Mallows and medium Canterbury bellflowers that will bloom next year, they're biannual.
Elise aime bien les lys, ça m'a fait un prétexte pour prendre celui-ci. J'en ai déjà des roses devant la porte d'entrée (zone 1bis), que je vais déterrer et on va les mettre ensemble... ailleurs. Il faut que j'y réfléchisse. Peut-être au coin repos.
Elise likes lilies, so I had an excuse to buy this one. I have some pink ones already in front of the entrance (zone 1bis), that I'm going to take out and plant the whole lot... some place else. I'll have to think about it. Maybe at the resting corner.
Et pour finir, mon énoooorme pot. Un peu ventru comme je les aime, bien large, il sera placé au centre du massif que je désherbe, comme il n'est pas trop haut il n'empêchera pas de voir les plantes dans le carré derrière.
Il était tout en bas d'une pile - son vert était différent de ceux d'au-dessus... un gentil jeune homme du magasin me l'a cherché mais il n'a pas pris la peine de débarrasser ceux empilés tout autour. Heureusement je les tenais (je sentais le truc venir, un 6° sens acquis avec mes enfants, surtout Laure !), à un moment j'ai senti la pile vaciller... ça aurait fait un joli badaboum, et une jolie mosaïque par terre ! D'autres pots aux alentours ont eu moins de chance se sont fait écailler un peu. Il faut dire qu'il est assez lourd, et Jean a du m'aider à le porter derrière la maison.
And to finish, my huuuge pot (bellied, as I like them). It's very wide, and will be placed in the center of the bed I am weeding right now, as it's not too tall it won't prevent seeing the plants in the square behind it.
It was at the very bottom of a pile - it was a different green than the others on top... a nice young man from the store fetched it for me, but didn't make the effort of putting away others piled up around those ones. Fortunately for him, I was holding them (I had felt it coming, it was like a Mom reflex, so used to situations like this with Laure), I felt the whole tower of pots wobble... it would have made for a nice crash, and a nice mosaic on the floor ! Other pots were not so lucky and got chipped. It is rather heavy and Jean had to help me take it to the back of the house.

A présent, il pleut, mais on dit que les températures vont remonter au cours de la semaine. Tant mieux, là le jardin est un peu réhydraté, et comme c'est la semaine des bacs blancs, je n'ai pas mes terminales et j'ai pu rentrer me reposer cet après-midi. Vendredi soir c'est les vacances, je vais pouvoir fourbir mes armes et me préparer pour virevolter dans le jardin pendant 15 jours. Ô joie !

Now, it's raining, but it is said that the temperatures are going up this week. Good thing, now the garden got re-hydrated a little, and since it's mock-exams week, I don't have to teach to my Terminales (last years) and I could go home and have a rest. On Friday the Easter holidays are going to start, I'll be able to polish my brasses and get ready to twirl around the garden during two weeks. O joy !

1 commentaire:

Anonyme a dit…

Bonjour! je suis ton blog depuis quelques temps en mode muet, mais là j'avoue j'arrive pas me retenir.... tes achats sont tops, c'est juste ce genre de choses qui me tente! je suis aussi en Alsace et je débute un peu coté jardin, je ne sais pas trop où me fournir du point de vue plantes... je vois que c'est marqué en allemand sur les sachets, tu vas où? je suis un peu indiscrète, je suis désolée, mais vu ce que tu as réussi déjà, je me dis que tu connais les bons plans... en tous cas, merci pour ton blog, ça me donne foultitude d'idées!! à bientôt. aude