jeudi 24 octobre 2013

Rétrospective : les jardins de l'abbaye de Valloires / the gardens of the abbaye of Valloires

Aujourd'hui, j'ai déclaré forfait : après avoir travaillé dans le jardin presque tous les jours et, hier, passé une longue journée à faire des courses avec les filles, de 9 heures du matin à 17 h quasiment (et où la batterie de la voiture nous a lâchées parce que, épuisée, je suis restée à l'intérieur pour attendre Elise qui faisait une course, mais j'avais laissé les lumières... heureusement on était déjà rentrées au village et Elise a pu rentrer à pied prévenir son papa qui est venu à la rescousse - mais j'ai pris ça comme un signe : les batteries sont à plat et il faut les recharger !), je me suis retrouvée quasiment en burn-out et j'ai décidé de ne rien faire. Mission accomplie : j'ai principalement surfé sur internet pour faire des recherches de rosiers (quand je n'ai pas du me battre avec une des filles pour pouvoir être à l'ordi) et glandé au soleil sur la terrasse. J'ai juste étendu une machine au soleil pour que le linge sèche, et à part ça c'était lecture de magazines jardin et farniente. (ce qui n'a pas empêché les projets de se bousculer dans ma petite tête, me donnant envie de saisir les outils pour me mettre au travail - mais non ! le corps ne suivait pas).

Today, I just threw in the towel : after working in the garden almost every day and, yesterday, spending a full day (from 9 to 5) running errands with the girls (and at the end of the day, the battery of the car gave up on us because, exhausted as I was, I was staying in the car while waiting for Elise to come back from an errand, but I had left the lights on... fortunately we had been back to our village already so Elise could run home to tell her dad, who then came to the rescue - I took this as a sign : my batteries need recharging !), I found myself almost completely burnt out and decided to do nothing. Mission accomplished : I mainly surfed the net for a research about roses (when I didn't have to fight one of the girls to access the computer) and just hung out on the deck, in the sun. I just hung some freshly laundered clothes to dry in the sun, and except for this it was reading gardening magazines and farniente. (which didn't prevent my little head from boiling with various projects, making me feel like grabbing some tools or a shovel at times, but no ! my body wasn't up to it).

Donc ce soir je remonte le temps et je vous fais partager les photos que nous avons prises lors de nos 5 jours de vacances en août, en baie de Somme : nous étions tout près de l'abbaye de Valloires et bien sûr, comme il y a de beaux jardins, toute la famille a été conviée à les découvrir !

So tonight I'm going back in time and sharing the pics we took while we were on our 5-day holiday in the Somme Bay : we were really close to the Valloires Abbey and of course, since there are beautiful gardens, the whole family was incited to go and discover them !














et le meilleur pour la fin... and last but not least...
plus d'une vingtaine de carrés de roses que j'ai observées une à une pour voir lesquelles étaient encore en forme en août, j'en ai reconnu pas mal et je me suis fait une idée en situation pour certaines. Le coup de coeur absolu (j'aurais pu la prendre en photo aussi tant qu'à faire...)  : 

more than twenty rosebeds, that I took time to observe one by one to see which ones were still good looking in August - I recognised a lot among them and could get a good idea of what they look like in reality. My absolute favorite was this one (that I didn't even photograph, for some reason...)
Il y avait encore d'autres endroits où nous aurions pu aller (à Saint-Valéry-sur-Somme, aux jardins de Maizicourt... argh !) mais Jean a fait une réflexion du genre "on a fait un jardin, c'est déjà bien suffisant" - et c'est vrai que les filles ont préféré aller voir la mer et faire des châteaux de sable... donc une autre fois peut-être - très certainement.

There were some other places where we could have gone but Jean said something like visiting one garden was already enough, and it's true that the girls prefered to go to the seaside and build sandcastles... so some other time, maybe - most certainly.

2 commentaires:

Gisou a dit…

Bonsoir Carole,
Une bien belle région, la baie de Somme, et de beaux jardins aussi. C'est une destination qui trotte dans ma tête depuis un moment, j'espère pouvoir la mettre au menu "vacances" l'an prochain. Merci pour cette belle découverte.

Lorrie a dit…

Bonsoir, Carole. Je fait l'effort d'écrire en français suivant un jour épuisant.
Le jardin est très belle. Les fleurs blanches m'attiraient - ce sont des phlox? (je ne sais pas le nombre en français)
Je pense que la baie de Somme doit être la bouche de la rivière Somme, n'est-ce pas? Il y avait une grande bataille dans la première guerre mondiale où beaucoup de canadiens ont perdu leurs vies.