En fait, nous avons passé la majorité de notre été terrés chez nous, dans la pénombre, à cause de la canicule. J'ai du bricoler un rideau de fortune dans la cuisine, avec un bout de tissu, pour éviter que le soleil de midi nous étouffe.
In fact we spent most of the summer shut away inside, because of the heat wave. I had to put up a makeshift curtain (in fact a piece of fabric from my stash) to avoid the noon sun baking up the whole place.
On ne sort que s'il le faut vraiment, ou alors pour aller à la piscine, faire des courses dans un magasin climatisé... mais la plupart du temps on dort beaucoup (on reste dehors jusque tard parce qu'il fait frais, on fait un jeu sur la terrasse...) même si je me lève tôt pour aérer la maison et arroser les pots et le potager
We go out only if we really have to, or we go to the swimming pool or shopping in an air conditionned store... but most of the time we sleep in (we are out till late in the evening because it's cool, we play games on the terrace...) even if I get up early to open all the windows and water the pots and the veggie patch
une rose miniature et des pelargoniums |
Je m'occupe à la machine à coudre - I get busy with the sewing machine
Je lis des magazines, ou mes livres favoris. J'ai reçu il y a quelques mois ces magazines du Canada lors d'un échange organisé par Lorrie.
I read magazines, or my favourite books. I got these Canadian magazines a few months ago in a swap organised by Lorrie.
Mi-juillet, nous avons été invités à un mariage et nous en avons profité pour faire un petit séjour à Ammerschwihr avant de rejoindre ma soeur à Obernai le lendemain
Mid-July we attended a wedding and we stayed in Ammerschwihr, before visiting my sister in Obernai the next day
Jolis villages sur la route des Vins (c'est beau l'Alsace !) |
Vue sur Ammerschwihr du Domaine du Golf |
Et pas mal de projets sont en suspens... parfois il y a un jour plus frais que d'autres, où il tombe quelques gouttes de pluie et là je m'active. Mais les missions que je m'étais fixées pour les vacances sont loin d'être accomplies.
Lots of projects are on hold... sometimes there is a cooler day, where there are even a few raindrops that fall and then you can see me getting all busy. But all the tasks I intended to accomplish during the holidays are far from being completed.
On va faire ce qu'on peut, en attendant que les températures redeviennent plus respirables...
We'll do what we can, while waiting for the temps to get more bearable...
1 commentaire:
et bien c'est galère lez vacances! :)
nous avons eu chaud tout le mois de juillet et comme on travaillait, on manquait un peu d'énergie et on a surtout pas mal profité de la piscine à plus de 30 °!
chez nous la cave est pire en été chaud et humide ! : dommage elle serait super bien rangée! mais on a mangé dehors tout le temps et avec les volets entre-baillés la maison était supportable, depuis 2 jours nous sommes au Portugal et contrairement à ce que je craignais il fait moins chaud, l'air est plus sec et il y a pas mal de vent, limite frisquet par moment!
bon mois d'aout! il reste encore 4 semaines devant toi!
Marie
Enregistrer un commentaire