Pour les victimes des attentats - Pour Luka, 12 ans |
Depuis vendredi soir nous sommes comme hébétés à cause des attentats de Paris. Depuis hier soir nous le sommes encore plus à cause d'un drame qui s'est passé tout près de chez nous, au collège que fréquentent les filles. Quelque chose que nous n'aurions JAMAIS pensé possible dans nos petits patelins tranquilles...
Since Friday night we've been dazed because of the terrorist attacks in Paris. Since last night, we've felt this way even more because of a tragedy that happened very close to home, in the school that both daughters attend. Something noone of us would EVER have imagined could happen in our little villages...
18 heures, Elise n'est toujours pas rentrée. Je corrige des copies, je n'ai pas vu le temps passer. Laure qui est rentrée avec son père fait ses devoirs à côté de moi. Il ne me semble pas avoir entendu les collégiens passer devant notre maison, ni le bus, tout est étrangement calme... Jean me dit qu'Elise devrait être là, ce n'est pas normal. J' appelle la compagnie de transports scolaires pour voir s'il y a eu un problème.
6pm, Elise still hasn't arrived home. I'm correcting papers, so I didn't notice the time passing by. Laure, who has come home 2 hours earlier, along with her dad, is doing her homework besides me. I don't think I heard the secondary schoolers pass by our home, or the bus for that matter, everything is oddly quiet... Jean tells me Elise should be here by now, something's wrong. I call the bus company to check if there was a problem.
J'apprends que les élèves, les bus, sont confinés au collège, qu'il s'est passé quelque chose et qu'il y a eu un mort, et qu'il y a un article sur internet. Heureusement je ne suis pas du genre à paniquer sans raison et j'attends d'en savoir plus. Sur internet, nous voyons qu'un collégien de 12 ans (un garçon - et pas une fille contrairement à un article précédent) est décédé par arme à feu. ARME A FEU ?????
I learn that all the pupils, buses are confined in the school, that something happened and one person has been reported dead, and there is an article about it on the net. Fortunately I'm not the type to panick unnecessarily and I wait till I know more. On the net, we learn that a 12 year old boy (not a girl as stated in a previous article) has been killed by gunshot. GUNSHOT ?????
Mon Dieu, je croyais que ce genre de choses n'arrivait qu'aux Etats Unis. Nous décidons de ne pas appeler le collège car les lignes doivent être saturées - ou ne doivent pas être occupées inutilement. 5 minutes après Elise nous appelle du portable d'une copine, elle va bien, elle a faim, elle ne sait pas quand elle pourra rentrer. Jean parle au prof qui est avec eux, il n'en sait pas plus. Il a pour consigne de ne laisser sortir personne et de garder les rideaux fermés.
Oh my God. I thought that kind of thing happened only in the States. We decide not to call the school not to uselessly jam the line, which must already be the case. 5 minutes later Elise calls us from a friend's cell phone, she's OK, she's hungry, she doesn't know when she can make it home. Jean talks to the teacher in charge, he doesn't know more. The instructions are to keep everybody in and keep the curtains drawn shut.
Jean est allé là-bas, a récupéré Elise, nous étions tous à la maison, et nous nous posions plein de questions.
Ce matin quand elles sont reparties à l'école, elle n'ont pas refusé le câlin qu'elles repoussaient d'habitude (oh mais maman, on est grandes maintenant !).
Et une maman quelque part, dans un village à quelques kilomètres de là, ne pouvait plus serrer son fils dans ses bras à cause d'un camarade qui a subtilisé une arme dans l'arsenal de son papa (qui possédait quelque 150 armes à feu diverses et variées), l'a emmené à l'école sans doute pour frimer, a fait le con et a foutu deux vies en l'air.
Celle de Luka, et la sienne.
Jean drove over there, picked up Elise, we were all home and asking ourselves a lot of questions.
This morning when they left for school, they didn't push me away like they always did (Mum, come on, we've grown now !) and they hugged me back.
And a few kilometers from here, in another village, another mom couldn't hug her son because of a schoolmate who took a gun from his dad's collection (who owned like 150 of them, of all sorts), took it to school to show off maybe, fooled around with it and ruined two lives.
Luka's, and his own.
2 commentaires:
Oh Carole. Quelle tragédie. La pauvre maman. Mon coeur s est cassé pour les familles des victimes des événéments à Paris et pour les familles de ces jeunes. Quel monde. Je suis tellement soulagée d`apprendre qu`Elise est en securité. Je te fais un câlin à distance.
It is all incomprehensible and the words to describe what has happened in Paris elude me. My heart goes out to all those affected. I am so sorry to hear of your dreadful day too but very relieved to know that you are all safe. Sadly,yet another young life has been cut short and another family suffers.
Enregistrer un commentaire