Après la Hongrie, les bains thermaux et du tourisme, nous sommes allés chez nos amis pour une semaine. Un grand merci à eux de nous avoir hébergés malgré les travaux, un emploi du temps chargé et mille autres aléas !
After Hungary, the thermal baths and visiting touristic places, we went to our friends for a week. Many thanks to them for hosting us in spite of a lot of work, a busy schedule and many other unexpected events !
After Hungary, the thermal baths and visiting touristic places, we went to our friends for a week. Many thanks to them for hosting us in spite of a lot of work, a busy schedule and many other unexpected events !

Elise and Laura - the girls got to meet this year because last year Lucy and Laura, Petra's sisters, were in camp. Everybody got along very well in spite of the language barrier, and everyone benefited from it : the twins in French, and Elise and Laure in English.

Elise borrowed the camera : for her collection of plaques...





And for Laure, I made a series of pictures of her favourite : the UFO. Going all the way up had been considered at one point, as it's a rotating panoramic restaurant, but it didn't happen (I think for everybody, 5 euros is expensive for just going up and have a less beautiful panorama than at the Koliba, what's more in a remnant of the communist era).
A venir dans les prochains jours : notre étape en Pologne.
Coming soon : our stay in Poland.
1 commentaire:
I only spent an afternoon in Bratislava last summer, but I recognize many of the photos you took. And one day I'd like to return there with my husband.
Thanks for sharing.
Enregistrer un commentaire