dimanche 25 mai 2008
Bonne fête !
vendredi 23 mai 2008
Epuisée / exhausted




Celle-ci, c'est Nora Barlow, achetée à Schoppenwihr et qui a fleuri ces derniers jours - This one is Nora Barlow, I bought it at Schoppenwihr and it has been blooming for the last few days
mercredi 14 mai 2008
Et les gagnants sont... and the winners are...
Well, this was a busy and fun day that almost ended badly, with tears and bickering (over the tattoo from a yoghourt pack, then Elise fell while going upstairs : two large bruises on the legs, continuous crying on both sides "My tattoo..." : Laure - and "Aow, it hurts" : Elise). After both unhappy little girls were comforted and washed the name drawing came to put them in a good mood again and bring back a smile on their "unfortunate" little girls' faces (they don't watch the evening news yet, to gain some perspective...)


Le Traine-Buisson ! Félicitations ! - and finally drew the Traine-Buisson ! (Even if you can't read French, check out the pictures, they're gorgeous !) Congratulations !
Oui, on ne voit rien parce que le nom est écrit en tout petit et le flash se reflète sur le papier, ou la nappe, etc. J'ai fait plusieurs essais mais le nom ne se détache jamais clairement, ou alors il est tout flou ! - Exactly, you can't see anything because the name was written in very small letters and the flash reflects on the paper or the tablecloth, etc. I made several attempts, but the name never really stood out or it was blurred !Julie, de Country Girl at Heart ! Félicitations ! Congratulations !
Tout est prêt pour ce soir ! Everything is ready for tonight !
Après le repas du soir, nous connaîtrons les heureux gagnants.
mercredi 7 mai 2008
Prête pour fêter l'anniversaire ! Tirage au sort - Ready to celebrate ! Giveaway
la couture,
alors combinons les deux !

And so that Laure should also have a name to draw, there's a second gift : a heart.
Bonne chance à tous, j'espère que vous serez nombreux à participer ! Good luck to everybody, I hope lots of you will join in !
dimanche 4 mai 2008
Première bougie
jeudi 1 mai 2008
En vrac


On ouvre pour voir... HUUUUMMMM, que c'est appétissant ! - Let's open it just to see... YUMMY, how delicious does it look ?
Et ça c'est le dessert de ma collègue, qui m'aurait bien fait envie aussi ! Gratin aux framboises. - And this is the dessert my colleague took, that I would have liked to take as well ! Raspberry gratin.Peu de temps après la rentrée, nous avons refait un restaurant avec notre assistante Jessica, qui est retournée aux US ce mardi. Je n'avais malheureusement pas l'appareil. Je ne suis pas rentrée les mains vides - et aucune collègue non plus d'ailleurs, car Jessica nous a offert des fleurs à chacune. C'est pas gentil ça ??? En tout cas j'ai bien pensé à elle mardi, j'espère qu'elle a fait bon voyage et que tout se passera bien pour elle, pour son nouveau début dans la vie. Je sais tout à fait ce qu'elle peut ressentir, je suis tout à fait passée par là...


Une petite étagère dans le couloir, achetée chez Lemon & Thyme il y a au moins 6 mois, si ce n'est plus ! Les filles se sont immédiatement occupées d'y apporter une petite touche de décoration.
L'applique que j'avais achetée chez Emmaüs pour 50 centimes, fait office de porte-cintres et porte-colliers ; il faut que je trouve une idée pour camoufler la partie où se vissait l'ampoule.




Une viola labradorica entre deux graminées (luzula nivea) - a "labradorica" violet between two luzula nivea

Une petite aire aménagée pour qu'une partie du jardin soit ordonnée et agréable à regarder - mon "évier" au jardin (les Flybabies comprendront !). Les deux plaques en marbre viennent aussi de chez Emmaüs, 1 euro pièce !
A little area I arranged so that this part of the garden should be pleasant to look at - the "shiny sink" in my garden (the Flybabies will understand !). The two marmor stepstones (?) come from Goodwill, 1 euro each !
Derrière la maison, les choses commencent à prendre forme et grandir... par contre les allées et le reste du jardin derrière moi, c'est la fête aux mauvaises herbes !
At the back of the house, things start to fall into place and grow... but on the other hand the pathways and the rest behind me is just a party for weeds !
Un de mes achats à Schoppenwihr : un chèvrefeuille arbustif. Il fleurit en hiver, j'ai hâte de voir et de sentir ça.
Something I bought in Schoppenwihr : a shrub honeysuckle (lonicera fragrantissima), that blooms in winter - looking forward to seeing and smelling it.